スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Baby on board

Baby on board
ドイツ版「赤ちゃんが乗ってます」プレートです。ドイツ好きの僕ら夫婦は飛びついちゃいました。
先日、楽天で買いました。日本の物とは違ってお洒落でとても気に入っています。

でも「board」ってドイツ語?ドイツ語辞典で調べたけど載ってませんでした。

サーフバスに赤ちゃんが乗ってます
まあ、そんなのはどうでもいいです。だってカッコイイし、英語で訳せば「サーフボードに赤ちゃんが乗ってます」ですから!!(拡大解釈?)

9月のサーフィン復帰に向けて小物から大物(ベビーシートなど)まで着々とそろってきています(^_^)v
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

こんちわっ。
遊びに来てみました!
ドイツ版「赤ちゃんが乗ってます」はカッコ良いですね。クレスタに装備ですか?シブい車にワンポイントって感じですね☆
英語で直訳・・・、サーフボードに乗り波乗りするスーパーな赤ちゃんを想像してしまいました♪

こんにちは。
もちろん装備しますよ★僕のクレスタにはちょっとあわないかもしれないけど…(^^ゞ

on Board

Boardは英語では?

F1中継で、よく「オンボードカメラ」(車載カメラ)という言葉を聴くので、
「Baby on Board」は英語で「赤ちゃんが車に乗ってるよ~」
でしょう。

以上、つっこみでした。

こんばんわ。
な、なるほど。。。
ではドイツ版と言っていた楽天のとあるショップが間違っていたのかな?
まあ気に入っているからいいや。でもドアを閉めると落っこちちゃうんですよ、コレ。
つっこみありがとうございました(^.^)
カテゴリ
最近の記事
プロフィール

TOM

  • 管理者:TOM
  • 東京都在住
    2004年から夫婦でサーフィン・ジャンキー
    妻Mrs.BEANの妊娠・出産のため約1年間のブランクあり
  • 日々アップス・アンド・ダウンズする人気blogランキングに登録しています。
    人気blogランキングへ
リンク
最近のコメント
最近のトラックバック
ブログ内検索
RSSリンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。